Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (268)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le haut et vers le bas
texte imprimé
Cet ouvrage aborde l’architecture et la technologie des moulins à vent et réserve aussi une large part aux mots du moulin et à la place des moulins dans la culture des pays d'oc (contes, mémoires, chansons etc).texte imprimé
L'auteur en quelques rimes et en langue occitane, fait part de son attachement au village de Génolhac et à ses habitants.Article : texte imprimé
Cet article fait le rappel historique de la littérature occitane depuis la période médiévale, fait référence à La Fare-Alais, aux altérations possibles de certains mots du vocabulaire occitan, et à quelques "escrivaires" des XIX° et XX° siècles [...]Article : texte imprimé
Poème en occitan (avec son adaptation française).Article : texte imprimé
Le musée des Vallées Cévenoles est avant tout un hommage aux hommes qui ont lutté pour créer, entretenir et défendre le pays cévenol. Les objets et documents recueillis et conservés ne sont considérés que comme des témoins de ceux qui les ont fa[...]Bulletin : texte imprimé
Cahiers de littérature cévenole, N°5 - Le Sonnet (1)
GOURGAUD Yves, Directeur de publication ; FABRE D'OLIVET, Auteur ; ABERLENC Ernest, Auteur ; ARNAVIELLE Albert, Auteur ; MICHEL Jean, Auteur | 2010Ce Cahier réunit les sonnets de langue cévenole pré-mistraliens (XVII et XVIIIème siècle. Cette anthologie fournit quelques précieux renseignements sur la langue et l'écriture cévenole de l'époque. La graphie des auteurs n'a pas été trop modifiée.texte imprimé
DELEUZE Paul, Auteur ; GOURGAUD Yves, Directeur de publication | Saint Martin de Valgalgues : Aigo Vivo | 2010D'abord instituteur de campagne à Mercoire (commune de Peyremale), Paul Deleuze devient en 1933 professeur de français au collège de Génolhac, puis prend en 1938 la direction de cet établissement. Maître de la langue française, il voue un vérita[...]Article : texte imprimé
CIBIEN Roger, Auteur |Dans Lou PaïsPartition d'un noël cévenol, intitulé Nadal et précision sur son auteur-compositeur.Article : texte imprimé
ANONYME |Dans Drailles (11, 1980)Cet article étudie plus particulièrement les évolutions des noms de lieux avec le changement d'une langue à l'autre (du celte au français en passant par l'occitan par exemple).Article : texte imprimé
ANONYME |Dans Drailles (1, 1975)Article qui permet de mieux comprendre les termes cévenols. Mais il est seulement question de donner quelques mots occitans particulièrement fréquents dans la toponymie locale. Les noms relatifs au relief sont ici traités et expliqués Montredon.Article : texte imprimé
Le karst des Grands Causses se développe dans un ensemble de terrains sédimentaires de 1500 à 2000 m d'épaisseur, qui se sont surtout formés au Jurassique entre -200 et -130 millions d'années environ sur une grande dorsale, le haut-fond occitan.[...]Article : texte imprimé
MOUYSSET Henri, Auteur |Récit de la découverte de l'emplacement exact du lieu appelé "les trois Fayards" (ou "les trois Hêtres", "los Tres Faus" en occitan) qui fut le point de rassemblement des premiers "attroupés" avant d'aller au Pont de Montvert délivrer des prison[...]texte imprimé
Tome 1 : Le moyen age - la premiere renaissance et les temps modernes. Tome 2 : des origines à la fin du XV° sicèle - la premiere renaissance et les temps modernes.texte imprimé
Dans cet ouvrage, les nouvelles caussenardes en français de Jacques Fénies font écho à celles en occitan de Pèire de Vairau.Article : texte imprimé
CASTAN Jean, Auteur |Mention des différentes appellations de la région Languedoc-Roussillon, en fonction des aléas de l'histoire.