Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (269)
texte imprimé
Fascicule de documentation thématique et filmographique sur les cultures languedociennes établi autour de 8 thèmes : rites, temps et fêtes , chemins de l'identité , société montagnardes , terres catalanes , ces gens des rivages , mines et fabriq[...]texte imprimé
Présentation chronologique des grandes oeuvres et des principaux écrivains du siècle d'or de la littérature cévenole alésienne suivi de trois index : 1 les oeuvres publiées, 2 les collaborations alésiennes 3 les auteurs alésiens.Article : texte imprimé
Dans la même revue, textes de Batista Seguin Joan : Del riu a l'alba , Barthe Rogier : Lo silenci de la vergonha , Fourié Joan : La fièra dels porcs , Carrières Marcel : Damasse Arbaud.texte imprimé
Les rituels occitans- analyse du mariage dans la littérature occitane.Article : texte imprimé
PANTEL Alain, Auteur |Évocation, en occitan, de chansons, récits et dictons sur les oiseaux : moineau, hirondelle, mésange, pinson, bouvreuil, chardonneret, alouette etc.texte imprimé
Première édition dans une langue d'oc de ce livre biblique. Texte présenté par Gourgaud Yves : "La megila hébraïque" et par le père Antoine du monastère orthodoxe des saints Clair et Maurin à Lectoure : "Ruth chez les chrétiens".texte imprimé
Un recueil de textes et poèmes en occitan cévenol de l’écrivain de Saint-Jean-de-Serres, cité à plusieurs reprises par Frédéric Mistral.texte imprimé
Poèmes présentés sous la graphie mistralienne et la graphie occitane normalisée, traduction française de Mistral.texte imprimé
Un court roman en occitan auvergnat que l'auteur dédicace à son grand-père.Article : texte imprimé
Article où l'auteur tente dans sa première partie de percer le mystère du terme occitan rousigado qu'il semble associer au terme de son analyse, à un murier. Dans une seconde partie : tableau inventaire des rousigadous dans la viguerie d'Anduze.[...]Article : texte imprimé
AIGLON Laurent, Auteur |Eléments de la vie de Mathieu Lacroix, félibre de La Grand CombeArticle : texte imprimé
Article : texte imprimé
Proverbes et maximes en occitan.texte imprimé
texte imprimé
Tome 1 : Dans la première partie de ce volume se trouvent rassemblés des contes, des légendes, des anecdotes et des poèmes colportés par la parole. Le deuxième volet évoque à l'aide d'extraits de leurs œuvres, des écrivains, connus ou anonymes, [...]enregistrement sonore musical
MAZELLIER Patrick, Auteur ; GRÄNICHER Annette, Auteur ; OLLER Christian, Auteur ; JULIEN Jacques, Auteur | L’Echo des Garrigues | 2014De 2012 à 2014, une série d'enquêtes sur le plateau ardéchois a permis de recueillir de nombreux témoignages de la mémoire orale : chansons en français et en occitan, danses, récits... Le meilleur et le plus représentatif de ces collectes, enreg[...]texte imprimé
Etude quasi-exhaustive et classement des noms de lieux du canton de Mende. L'étude regroupe 5 formations principales : les formations pré-indo-européennes, les formations celtiques, les formations latines ou romanes, les formations occitanes.Article : texte imprimé
Les jeux traditionnels au Mont-Saxonnex en Faucigny/ Arsène Bourgeaux. La procession de la Neuvaine du Voeu à Pourrière(Var). Opinion politique et attitude religieuse/ François Thunin. Occitan et français dans le conte populaire facétieux en Cév[...]Article : texte imprimé
Un homme, un village. Les travaux et les jours dans le Haut-Diois au XIXème siècle/ Séverine Baumier. Les coutumes familiales à Saint-Sorlin-d'Arves(Savoie) au XIXème siècle/ Albert Milliex. La sanction coutumière des maris battus : deux "pailla[...]texte imprimé
Ce livre étudie la société dans laquelle vécurent les troubadours. Embrassant la société médiévale occitane, entre 1100 et 1300, selon une approche historique, économique, et politique, l'auteur l'analyse aussi sous l'angle des moeurs, de la cul[...]Article : texte imprimé
Suite du texte paru dans le tome XI (1884)Article : texte imprimé
Voir aussi le Tome XII (1884) pour la suite du textetexte imprimé
Montaillou : un petit village de montagne et de bergers en haute Ariège à 1300 m d'altitude. En 1320 Jacques Fournier, évêque de Pamiers, plus tard pape d'Avignon, y déploie ses talents d'inquisiteur et met ainsi à jour tous les secrets du villa[...]texte imprimé
Le montreur d'ours est un roman populaire (volet d'une saga intitulée "La caméra de bois") mais également un tableau de moeurs et d'aventures . En 1840, en Ariège Gaston Sentein ne vit plus que pour devenir montreur d'ours. A partir de ce roman[...]texte imprimé
Vocabulaire de 2000 mots en occitan, classés par thèmes.texte imprimé
Cet ouvrage aborde l’architecture et la technologie des moulins à vent et réserve aussi une large part aux mots du moulin et à la place des moulins dans la culture des pays d'oc (contes, mémoires, chansons etc).texte imprimé
L'auteur en quelques rimes et en langue occitane, fait part de son attachement au village de Génolhac et à ses habitants.Article : texte imprimé
Cet article fait le rappel historique de la littérature occitane depuis la période médiévale, fait référence à La Fare-Alais, aux altérations possibles de certains mots du vocabulaire occitan, et à quelques "escrivaires" des XIX° et XX° siècles [...]Article : texte imprimé
Poème en occitan (avec son adaptation française).Article : texte imprimé
Le musée des Vallées Cévenoles est avant tout un hommage aux hommes qui ont lutté pour créer, entretenir et défendre le pays cévenol. Les objets et documents recueillis et conservés ne sont considérés que comme des témoins de ceux qui les ont fa[...]Bulletin : texte imprimé
Cahiers de littérature cévenole, N°5 - Le Sonnet (1)
GOURGAUD Yves, Directeur de publication ; FABRE D'OLIVET, Auteur ; ABERLENC Ernest, Auteur ; ARNAVIELLE Albert, Auteur ; MICHEL Jean, Auteur | 2010Ce Cahier réunit les sonnets de langue cévenole pré-mistraliens (XVII et XVIIIème siècle. Cette anthologie fournit quelques précieux renseignements sur la langue et l'écriture cévenole de l'époque. La graphie des auteurs n'a pas été trop modifiée.texte imprimé
DELEUZE Paul, Auteur ; GOURGAUD Yves, Directeur de publication | Saint Martin de Valgalgues : Aigo Vivo | 2010D'abord instituteur de campagne à Mercoire (commune de Peyremale), Paul Deleuze devient en 1933 professeur de français au collège de Génolhac, puis prend en 1938 la direction de cet établissement. Maître de la langue française, il voue un vérita[...]Article : texte imprimé
CIBIEN Roger, Auteur |Dans Lou PaïsPartition d'un noël cévenol, intitulé Nadal et précision sur son auteur-compositeur.Article : texte imprimé
ANONYME |Dans Drailles (11, 1980)Cet article étudie plus particulièrement les évolutions des noms de lieux avec le changement d'une langue à l'autre (du celte au français en passant par l'occitan par exemple).Article : texte imprimé
ANONYME |Dans Drailles (1, 1975)Article qui permet de mieux comprendre les termes cévenols. Mais il est seulement question de donner quelques mots occitans particulièrement fréquents dans la toponymie locale. Les noms relatifs au relief sont ici traités et expliqués Montredon.Article : texte imprimé
Le karst des Grands Causses se développe dans un ensemble de terrains sédimentaires de 1500 à 2000 m d'épaisseur, qui se sont surtout formés au Jurassique entre -200 et -130 millions d'années environ sur une grande dorsale, le haut-fond occitan.[...]Article : texte imprimé
MOUYSSET Henri, Auteur |Récit de la découverte de l'emplacement exact du lieu appelé "les trois Fayards" (ou "les trois Hêtres", "los Tres Faus" en occitan) qui fut le point de rassemblement des premiers "attroupés" avant d'aller au Pont de Montvert délivrer des prison[...]texte imprimé
Tome 1 : Le moyen age - la premiere renaissance et les temps modernes. Tome 2 : des origines à la fin du XV° sicèle - la premiere renaissance et les temps modernes.texte imprimé
Dans cet ouvrage, les nouvelles caussenardes en français de Jacques Fénies font écho à celles en occitan de Pèire de Vairau.Article : texte imprimé
CASTAN Jean, Auteur |Mention des différentes appellations de la région Languedoc-Roussillon, en fonction des aléas de l'histoire.texte imprimé
Recueil de poèmes en occitan : "Poemas sens poesia", "lo temps de l'ombra et de l'esper", bestiari, paire et parpela de parpalhon.texte imprimé
Recueil de poèmes en occitan et en français- Renat Nelli de la renaissance occitane au XXème siècle. Poèmes qui traitent des thématiques suivantes : Entre l'espoir et l'absence- Ame de vérité- Epigrammes- L'internelle consolation- le serpent de [...]texte imprimé
Vingt-deux textes du pasteur Pierre Fesquet reproduits dans leur graphie d'origine.Article : texte imprimé
Poèmes, adieu à Nelly, Histoires, chronique et théâtre.Article : texte imprimé
A propos de la persistance marquée de l'occitan dans le conte, instrument privilégié du discours sur le passé.Article : texte imprimé
L'auteur évoque les félibriges cévenols, les parutions de l'Armagna cevenou du XIX° siècle, et explique que l'occitan, langue profane pendant les guerres de religion, reste la langue du quotidien.texte imprimé
Méthode Assimil. L'occitan en 77 leçons.Article : texte imprimé
Dans la même revue, textes de : Jean Quercy et Juli Cubaynes : contes de la vièlha França , Loïs Mavit : camin de la Crotz , I.E.O. : Fasiam, proïbir : E. Nègre : grand prémi Josèp Salvat , Christian Anatole : Jean François Bladé historien de l'[...]Article : texte imprimé
Article percutant la situation de l'occitan (6 dialectes divisés en de nombreux parlés locaux) entre abandon et revendication identitaire au sein de l'Europe.texte imprimé
Cet ouvrage parle de la civilisation occitane de ses origines à nos jours. Il aborde aussi bien la littérature, l'art, et la culture que l'histoire, l'économie, l'architecture et l'urbanisme dans deux grandes parties : tout d'abord "La civilisat[...]