Catégories
Thématiques > Sciences de l'homme > Linguistique
LinguistiqueSynonyme(s)Langue |
Documents disponibles dans cette catégorie (349)
texte imprimé
Vocabulaire de 2000 mots en occitan, classés par thèmes.texte imprimé
Cet ouvrage aborde l’architecture et la technologie des moulins à vent et réserve aussi une large part aux mots du moulin et à la place des moulins dans la culture des pays d'oc (contes, mémoires, chansons etc).texte imprimé
L'auteur en quelques rimes et en langue occitane, fait part de son attachement au village de Génolhac et à ses habitants.Article : texte imprimé
Cet article fait le rappel historique de la littérature occitane depuis la période médiévale, fait référence à La Fare-Alais, aux altérations possibles de certains mots du vocabulaire occitan, et à quelques "escrivaires" des XIX° et XX° siècles [...]Article : texte imprimé
Poème en occitan (avec son adaptation française).texte imprimé
Texte de Lucrèce, poète romain du I° siècle avant notre ère. Réflexions philosophiques présentées sous forme de poèmes. Textes originaux.texte imprimé
Texte de Lucrèce, poète romain du I° siècle avant notre ère. Reflexions philosophiques présentées sous forme poétique. En regard des textes latins, la traduction et les commentaires sont de Ernaut Alfred.texte imprimé
Petite brochure réunissant des poèmes en provençal et en français sur le thème de Noël.Article : texte imprimé
texte imprimé
ce livre retrace l'histoire de la formation des noms de personnes en france en se fondant sur la nature et l'évolution des formes. Il permet un regard sur les modes de désignation ancien des personnes.texte imprimé
Cette plaquette permet de retrouver l'origine de certains noms ou surnoms comme huguenots, réformés, et de connaître les sobriquets des chefs camisards du début du XVIII° siècle ainsi que de certains prédicants du Désert après 1704.texte imprimé
Ce petit lexique comporte 80 pages de traduction de mots usuels et une centaine de pages consacrées à la grammaire. C'est avant tout un petit manuel de conversation.texte imprimé
texte imprimé
Tome 1 : Le moyen age - la premiere renaissance et les temps modernes. Tome 2 : des origines à la fin du XV° sicèle - la premiere renaissance et les temps modernes.texte imprimé
Manuel scolaire de grammaire latine destiné aux élèves des classes de 6° et 5°.texte imprimé
Vingt-deux textes du pasteur Pierre Fesquet reproduits dans leur graphie d'origine.Article : texte imprimé
A propos de la persistance marquée de l'occitan dans le conte, instrument privilégié du discours sur le passé.Article : texte imprimé
L'auteur évoque les félibriges cévenols, les parutions de l'Armagna cevenou du XIX° siècle, et explique que l'occitan, langue profane pendant les guerres de religion, reste la langue du quotidien.texte imprimé
Méthode Assimil. L'occitan en 77 leçons.Article : texte imprimé
Dans la même revue, textes de : Jean Quercy et Juli Cubaynes : contes de la vièlha França , Loïs Mavit : camin de la Crotz , I.E.O. : Fasiam, proïbir : E. Nègre : grand prémi Josèp Salvat , Christian Anatole : Jean François Bladé historien de l'[...]Article : texte imprimé
Article percutant la situation de l'occitan (6 dialectes divisés en de nombreux parlés locaux) entre abandon et revendication identitaire au sein de l'Europe.texte imprimé
Cet ouvrage parle de la civilisation occitane de ses origines à nos jours. Il aborde aussi bien la littérature, l'art, et la culture que l'histoire, l'économie, l'architecture et l'urbanisme dans deux grandes parties : tout d'abord "La civilisat[...]texte imprimé
L'occitanie, sa langue. - Le génocide culturel. - Un pays sous-développé. - L'occitanie : un pays colonisé. - La colonisation mentale. - La colonisation économique. - Les terrains militaires. - Constat conclusion.texte imprimé
Ce recueil présente des documents témoignant d'une réalité de la première guerre mondiale peu ou pas évoquée, celle de l'occitan dans la vie quotidienne des poilus.texte imprimé
Présentation par l'abbé J.B. Lechatellier de l'oeuvre d'Horace. Commentaire sur la vie et l'oeuvre de ce poète latin du 1° siècle avant notre ère. Les textes originaux sont complétés par des notes sur la langue et la grammaire d'Horace.